Speech by Frances Watkins Harper: “We Are All Bound Up Together” (en español) | Facing History & Ourselves
Reading

Speech by Frances Watkins Harper: “We Are All Bound Up Together” (en español)

In Spanish, read an excerpt from an 1866 speech by Black activist and suffragist Frances Ellen Watkins Harper.
Last Updated:
This resource is intended for educators in the United States who are applying Spanish-language resources in the classroom.

At a Glance

reading copy
Reading

Language

Spanish
Also available in:
English — US

Asunto

  • History
  • Social Studies
  • Democracy & Civic Engagement
  • Human & Civil Rights
  • Racism

Discurso de Frances Watkins Harper: “Todos estamos unidos”

En 1866, la activista negra Frances Ellen Watkins Harper pronunció un discurso en la Undécima Convención Nacional sobre los Derechos de la Mujer, celebrada en Nueva York. La convención se celebró durante un debate nacional sobre si se debía o no conceder los derechos y privilegios de la ciudadanía plena a los estadounidenses negros recién liberados durante la Reconstrucción. También ocurrió durante un gran esfuerzo por asegurar el derecho al voto a las mujeres. En este fragmento tomado del discurso, Watkins Harper señaló dos asuntos: 

ME SIENTO como una novata en esta plataforma. Al nacer en una raza cuya herencia ha sido ultrajada e injusta, la mayor parte de mi vida la he pasado luchando contra esas injusticias. Pero no me sentí tan interesada como otras de tener estos derechos, en común con otras mujeres, que ahora reivindican. Hace unos dos años, me mantenía entre las sombras de mi hogar. Una gran tristeza se apoderó de mi vida. Mi esposo había muerto de repente, dejándome como una viuda con cuatro hijos, uno mío y los demás hijastros. Intenté mantener a mis hijos juntos. Pero mi marido murió endeudado; y antes de que llevara tres meses en la tumba, el administrador me había quitado de las manos mis cubos de leche y las tinas de lavado... Si hubiera muerto yo en lugar de mi marido, ¡qué diferente habría sido la situación! Para entonces, ya habría tenido otra esposa, lo que es muy probable, y ningún administrador hubiera ido a su casa, destrozado su hogar, vender su cama ni arrebatarle sus medios para existir... Digo, pues, que la justicia no se cumple mientras la mujer sea desigual ante la ley.

Todos estamos unidos en un gran haz de humanidad, y la sociedad no puede pisotear al más débil y endeble de sus miembros sin recibir la maldición en su propia alma. ... Esta gran y gloriosa revolución, la cual ya comenzó, no logrará alcanzar su punto álgido de éxito hasta que, a lo largo y ancho de la república estadounidense, la nación sea daltónica y no reconozca a ningún hombre por el color de su piel o el rizo de su cabello. No habrá entonces ninguna clase privilegiada que pisotee y ultraje a las clases no privilegiadas, sino que será entonces una gran nación privilegiada, cuyo privilegio será producir la más elevada hombría y femineidad que la humanidad pueda alcanzar.

... Ustedes, mujeres blancas, hablan de derechos. Yo hablo de injusticias. Yo, como una mujer de color, he tenido en este país una educación la cual me ha hecho sentir como si estuviera en la situación de Ismael ; mi mano será contra todos y las manos de todos contra mí. Déjenme ir mañana por la mañana y tomar mi asiento en uno de sus tranvías, no sé si lo harán en Nueva York, pero sí en Filadelfia, y el conductor levantará la mano y detendrá el vagón antes que dejarme viajar...

... Tenemos una mujer en nuestro país que ha recibido el nombre de "Moisés", no mintiendo, sino actuando como tal; una mujer que ha llegado al Egipto de la esclavitud y ha sacado a cientos de nuestro pueblo a la libertad 1 . La última vez que vi a esa mujer, sus manos estaban hinchadas. Aquella mujer que había dirigido una de las expediciones más exitosas de Montgomery, que fue lo suficientemente valiente y reservada como para actuar como exploradora del ejército estadounidense, tenía las manos hinchadas por un conflicto con un brutal conductor, que se encargó de expulsarla de su puesto. Esa mujer, cuyo coraje y valentía se ganó el reconocimiento de nuestro ejército y de todos los negros del país, está excluida de todas las vías de circulación. ¿Hablamos de dar a las mujeres el derecho a votar? Adelante. Es una escuela normal  y las mujeres blancas de este país lo necesitan. Mientras exista este elemento brutal en la sociedad que pisotea a los débiles, les digo que si hay alguna clase de personas que necesita ser levantada de sus ínfulas y su egoísmo, son las mujeres blancas de los Estados Unidos.

 

Preguntans de contexto

  1. ¿Qué experiencias personales formaron las creencias de Watkins Harper sobre los derechos de las mujeres?
  2. Con respecto a la información de este párrafo, ¿qué cree que quiere decir Watkins Harper con la frase “todos estamos unidos en un gran haz de humanidad”?
  3. ¿Qué cree que quiere decir Watkins Harper con la frase “ustedes, mujeres blancas, hablan de derechos. Yo hablo de injusticias”? ¿Cuáles son las “injusticias” que ella ha experimentado personalmente siendo una mujer negra que vive en los Estados Unidos?
  4. ¿Por qué cree que Watkins Harper incluyó la historia sobre Harriet Tubman en su discurso? ¿Cuál es su propósito?
  • IsmaelIsmael es un personaje de la biblia quien fue desterrado al desierto por parte de su padre, Abraham.
  • 1Watkins Harper se refiere aquí a Harriet Tubman, quien fue famosa por dirigir el Ferrocarril Subterráneo, ayudando así a personas esclavizadas a escapar hacia la libertad en el Norte.
  • escuela normalEscuela para la capacitación de maestros.

You might also be interested in…

Most teachers are willing to tackle the difficult topics, but we need the tools.
— Gabriela Calderon-Espinal, Bay Shore, NY