A Teacher Describes Violence and Intimidation (1875) (en español) | Facing History & Ourselves
Reading

A Teacher Describes Violence and Intimidation (1875) (en español)

In Spanish, J. L. Edmonds, an African American schoolteacher, gave this account of the murder and intimidation before the 1875 election in Clay County, Mississippi.
Last Updated:
This resource is intended for educators in the United States who are applying Spanish-language resources in the classroom.

At a Glance

reading copy
Reading

Language

Spanish
Also available in:
English — US

Asunto

  • History
disclaimer This resource may contain sensitive material
  • Racism

Un maestro describe la violencia y la intimidación (1875)

Please note that this reading includes dehumanizing language. We have chosen to include it in order to honestly communicate the harmful language of the time; however, dehumanizing language should not be spoken or read aloud during class.

We recommend that teachers review the "Preparing to Teach" section of The Reconstruction Era 3-Week Unit (see Teaching Note 3: Notes About Racist and Dehumanizing Language) before using this material.


Tenga en cuenta que esta lectura contiene algunos epítetos raciales. Hemos decidido incluirlos en este material impreso a fin de transmitir de manera veraz el lenguaje prejuicioso de la época.


J. L. Edmonds, maestro de escuela afroamericano, presentó su testimonio sobre los asesinatos y las intimidaciones previos a las elecciones de 1875 en el condado de Clay, Misisipi.

Donde quiera que convocáramos una reunión, [los demócratas] asistían y hablaban a su conveniencia. Llevaban un cañón, lo cargaban con cadenas y lo dejaban apuntando hacia la multitud de personas de color. Cuando disparaban no había más que pólvora en este, pero cuando iban a hablar le daban la vuelta y colgaban cadenas a su alrededor.

Hicieron un desfile en West Point. Yo estaba en la esquina hablando, algunos de los hombres de color se acercaron y uno de ellos dijo: “No me importa cuántos merodeen, yo soy republicano y espero votar por el partido.” Justo en ese momento, un hombre se le acercó con una pistola y le disparó. Momentos después, otro hombre de color hizo alguna expresión y recibió un disparo.

Tenían banderas: rojas, blancas y carmesí. Toda la calle estaba cubierta. Las banderas que ondeaban y se agitaban sobre nuestras cabezas casi no nos dejaban escuchar. Tenían una [bandera] de los Estados Unidos en el tribunal, pero las demás, en su mayoría, eran las viejas banderas confederadas.

Decían que iban a arrasar en estas elecciones. Decían eso en las reuniones, en las campañas electorales y en las escuelas de todo el condado. Decían que iban a arrasar con el condado o a matar a todo nigger. Lo lograrían aunque tuvieran que mancharse las manos de sangre. 1

  • 1En Dorothy Sterling, ed., The Trouble They Seen: The Story of Reconstruction in the Words of African Americans (Da Capo Press, 1994), 450.

How to Cite This Reading

Facing History & Ourselves, "A Teacher Describes Violence and Intimidation (1875)," last updated March 14, 2016.

This reading contains text not authored by Facing History & Ourselves. See footnotes for source information

The resources I’m getting from my colleagues through Facing History have been just invaluable.
— Claudia Bautista, Santa Monica, Calif