Two Names, Two Worlds (en español) | Facing History & Ourselves
Reading

Two Names, Two Worlds (en español)

In Spanish, Jonathan Rodríguez reflects on his name through poetry. How does his name “place him in the world”? 
Last Updated:
This resource is intended for educators in the United States who are applying Spanish-language resources in the classroom.

At a Glance

reading copy
Reading

Language

Spanish
Also available in:
English — US

Asunto

  • Advisory
  • English & Language Arts
  • Social Studies
  • Culture & Identity

Dos nombres, dos mundos

En el siguiente poema, Jonathan Rodríguez reflexiona acerca de su nombre. ¿De qué manera su nombre lo ubica en el mundo? ¿Es una máscara, un escudo o un contenedor?

Hola, soy Jon... No, Jonathan

Espera... Jonathan Rodríguez

Un momento... Jonathan Rodríguez

Mi nombre, dos nombres, dos mundos

La dualidad de mi identidad es como dos caras de la misma moneda

Con dos mundos, debería haber espacio suficiente

Pero, ¿dónde encajo?

¿Dónde me puedo sentar?

¿Este asiento está ocupado? ¿O ese asiento está ocupado?

Nunca hay espacio suficiente, ¿verdad?

Dos nombres, dos mundos

¿De dónde vengo?

Nacido en Washington Heights, en Nueva York

Pero criado en el viejo Connecticut

El aroma del césped recién podado, de las hojas en otoño

Sancocho, arroz y fríjoles

El sonido de las teclas del piano de Billy Joel

Y el ritmo de Juan Luis Guerra

Vengo de la lucha por los sueños rotos

De promesas falsas

De casas con vallas puntiagudas

Y dos niños y medio

Las montañas y los campos de la República Dominicana

Y los árboles de mango

No soy el típico chico de los suburbios

Tampoco soy uno de esos gatos latinos frescos

Tengo la cabeza en las nubes y los ojos clavados en los cómics

Me pierdo en las historias y en el arte

Soy algo torpe, así que es difícil hablar con las chicas

Escucho a Fernando Villalona y Aventura cada vez que puedo,

pero no me lleves a bailar merengue, bachata

ni salsa, que no conozco los pasos

Aprendí durante los últimos años

que soy una mezcla de culturas y de razas

Una raza encendida,

negra, blanca y taína

Puedes encontrarme en las partes de una canción, en una canción

Puedes sentir mis raíces africanas en la tambora

Mis gritos taínos en la güira

Y las melodías y las letras son un recordatorio de mi hermosa herencia española

Soy africano, taíno y español

Un fanboy, un atleta, un nerd, un estudiante, un introvertido

Me enorgullece decir: “Yo soy dominicano”

Me enorgullece decir: “Yo soy yo”

Estoy comenzando a apreciar lo que soy

Una bella mezcla

Estoy comenzando a ver que el mundo también es una bella mezcla

de personas, ideas e historias.

¿Este asiento está ocupado?

¿O ese asiento está ocupado?

Acompáñame, siéntate a mi lado,

aquí escribiremos nuestras propias historias 1

  • 1Jonathan Rodríguez, poema sin título.

How to Cite This Reading

Facing History & Ourselves, "Two Names, Two Worlds," last updated June 17, 2017.

This reading contains text not authored by Facing History & Ourselves. See footnotes for source information. 

You might also be interested in…

Using the strategies from Facing History is almost like an awakening.
— Claudia Bautista, Santa Monica, Calif